故宮

為滿足廣大群眾的要求,故宮博物院還組織小型文物展到各省市博物館展出,併應邀到國外舉辦各種形式的展覽,特別是改革開放以來,此類展覽愈見頻繁。曾赴展的國家有英國、美國、法國、前蘇聯、德國、奧地利、西班牙、澳大利亞、日本、新加坡等,所到之處,無不引起當地觀眾的極大興趣,使異國的人民得以了解中華民族悠久的歷史和光輝燦爛的民族文化藝術,為促進我國與世界各國人民的友好關係和文化交流作出了應有的貢獻。
Désireux de répondre à la demande, le Musée a également présenté des expositions un peu partout en Chine et à l’étranger. Depuis la Libéralisation économique, un nombre croissant de ces expositions s’est tenu dans des pays comme la Grande-Bretagne, les Etats-Unis, la France, l’ex-Union soviétique, l’Allemagne, l’Autriche, l’Espagne, l’Australie, le Japon, et Singapour, entre autres. Partout, ces manifestations culturelles ont suscité le plus vif intérêt et permis à des peuples étrangers de comprendre l’histoire et la culture millénaires de la nation chinoise, contribuant ainsi aux échanges culturels et aux relations amicales entre la Chine et les peuples de chacun de ces pays.
近十幾年來,故宮博物院平均每年接待中外觀眾600-800萬人次,而且,隨著旅遊事業的發展,觀眾的人數有增無減,可見人們對紫禁城的興趣長盛不衰。
Avec le développement du tourisme, le Musée du Palais a vu s’accroître le nombre de ses visiteurs jusqu’à atteindre 6 à 8 millions l'an au cours de ces dix dernières années. On voit là que l'immense intérêt que suscite la Cité interdite ne faiblit pas d'un pouce.
Désireux de répondre à la demande, le Musée a également présenté des expositions un peu partout en Chine et à l’étranger. Depuis la Libéralisation économique, un nombre croissant de ces expositions s’est tenu dans des pays comme la Grande-Bretagne, les Etats-Unis, la France, l’ex-Union soviétique, l’Allemagne, l’Autriche, l’Espagne, l’Australie, le Japon, et Singapour, entre autres. Partout, ces manifestations culturelles ont suscité le plus vif intérêt et permis à des peuples étrangers de comprendre l’histoire et la culture millénaires de la nation chinoise, contribuant ainsi aux échanges culturels et aux relations amicales entre la Chine et les peuples de chacun de ces pays.
近十幾年來,故宮博物院平均每年接待中外觀眾600-800萬人次,而且,隨著旅遊事業的發展,觀眾的人數有增無減,可見人們對紫禁城的興趣長盛不衰。
Avec le développement du tourisme, le Musée du Palais a vu s’accroître le nombre de ses visiteurs jusqu’à atteindre 6 à 8 millions l'an au cours de ces dix dernières années. On voit là que l'immense intérêt que suscite la Cité interdite ne faiblit pas d'un pouce.
除了直接面向觀眾之外,故宮博物院同時組織編輯出版各種圖書畫冊和定期刊物,向社會各界廣泛介紹故宮的宮殿建筑和文物收藏。已出版的大型圖冊有《故宮博物院藏歷代名畫集》、《故宮藏瓷選》、《國寶》、《紫禁城宮殿》、《清代宮廷生活》、《國寶薈萃》、《故宮博物院藏珍品文物全集》(共60卷,已出版18卷)等等,不勝其數。定期刊物有《故宮博物院院刊》、《紫禁城》兩種。
Le Musée a parallèlement édité un nombre incalculable de recueils, ouvrages et publications tant sur son architecture que son vaste héritage culturel.
Par exemple, les « Peintures historiques célèbres des collections du Musée du Palais impérial », « Porcelaines du Musée du Palais impérial », « Trésors nationaux », « Palais de la Cité interdite », « La vie quotidienne dans la Cité interdite », « Collection des Trésors nationaux », ainsi que « L’intégrale des collections du Musée du Palais impérial » en 60 volumes dont 18 ont déjà été publiés à ce jour.
Les deux publications, périodiques, sont « Le Musée du Palais » et « La Cité interdite ».
Le Musée a parallèlement édité un nombre incalculable de recueils, ouvrages et publications tant sur son architecture que son vaste héritage culturel.
Par exemple, les « Peintures historiques célèbres des collections du Musée du Palais impérial », « Porcelaines du Musée du Palais impérial », « Trésors nationaux », « Palais de la Cité interdite », « La vie quotidienne dans la Cité interdite », « Collection des Trésors nationaux », ainsi que « L’intégrale des collections du Musée du Palais impérial » en 60 volumes dont 18 ont déjà été publiés à ce jour.
Les deux publications, périodiques, sont « Le Musée du Palais » et « La Cité interdite ».

0 Comments:
Post a Comment
<< Home